Différences entre versions de « Commandement »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
   
 
   
 
  ''My instructions were clear : I '''was not''' to interfere.''
 
  ''My instructions were clear : I '''was not''' to interfere.''
  Mes consignes étaient claires : je n’avais pas à intervenir.
+
  Mes consignes étaient claires : je n'avais pas à intervenir.
 
   
 
   
 
  ''Seat belts '''must''' be fastened before takeoff.''
 
  ''Seat belts '''must''' be fastened before takeoff.''

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 10:05

Cette situation communicative recourt principalement à l'impératif, mais peut aussi être réalisée par l'emploi d'auxiliaires d'obligation.

Voir aussi : Injonction, Ordres, instructions

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

Thou shalt honour thy father and thy mother.
Tu honoreras ton père et ta mère.

You are to appear in court on December 12th.
Vous devez comparaître devant la cour le 12 décembre.

My instructions were clear : I was not to interfere.
Mes consignes étaient claires : je n'avais pas à intervenir.

Seat belts must be fastened before takeoff.
Les ceintures de sécurité doivent être attachées avant le décollage.