Différences entre versions de « Sujet extraposé »

De MultiGram
(Page créée avec « Le sujet peut être '''temporaire''' ('''"It"'''), le sujet réel étant une subordonnée sujet '''"extraposée"''' : ''It is true '''that you’re in a better posit... »)
 
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
[[Catégorie:Subordination]]
 
[[Catégorie:Subordination]]
  
 +
[[de:Sujet_extraposé]]
 +
[[es:Sujet_extraposé]]
 +
[[fr:Sujet_extraposé]]
 +
[[it:Sujet_extraposé]]
 
[[nl:Sujet_extraposé]]
 
[[nl:Sujet_extraposé]]

Version du 24 janvier 2015 à 20:38

Le sujet peut être temporaire ("It"), le sujet réel étant une subordonnée sujet "extraposée" :

It is true that you’re in a better position than most of us (= sujet extraposé).
Il est vrai que tu es mieux placé que la plupart d’entre nous.

It is quite clear that she’s not willing to leave.
Il est bien clair qu’elle n’est pas disposée à partir.

It is every athlete’s ambition to win the race.
C’est l’ambition de chaque athlète de gagner la course.

It is essential that everyone (should) be informed about this.
Il est essentiel que tout le monde soit informé de ceci.