Différences entre versions de « Indicatif présent »

De MultiGram
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
On utilise le présent de parle une action qui a lieu au moment où l’on parle.
+
On utilise le présent pour exprimer une action qui a lieu au moment où l’on parle.
  
 
L’emploi des pronoms personnels n’est pas obligatoire en grec : les terminaisons du verbe indiquent la personne.
 
L’emploi des pronoms personnels n’est pas obligatoire en grec : les terminaisons du verbe indiquent la personne.
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
  - À quelle heure te lèves-tu le matin ?
 
  - À quelle heure te lèves-tu le matin ?
 
  - Je me lève à 8h, mais ma mère se lève à 7h et se prépare pour le travail. Mes parents se lèvent à 6h parce qu'ils travaillent loin. Moi et mon frère nous nous levons à 8h, nous nous lavons, nous nous habillons et nous nous préparons pour l'école.
 
  - Je me lève à 8h, mais ma mère se lève à 7h et se prépare pour le travail. Mes parents se lèvent à 6h parce qu'ils travaillent loin. Moi et mon frère nous nous levons à 8h, nous nous lavons, nous nous habillons et nous nous préparons pour l'école.
 +
 +
[[da:Présent]]
 +
[[de: Présent simple (forme)]]
 +
[[it: Indicatif présent]]
 +
[[ro:Temps présent]]
 +
[[en:Expression du temps présent]]
 +
[[fr:Présent]]
 +
[[nl:Présent simple (emplois)]]
 +
[[sv:Présent]]

Version actuelle datée du 6 septembre 2024 à 14:14

On utilise le présent pour exprimer une action qui a lieu au moment où l’on parle.

L’emploi des pronoms personnels n’est pas obligatoire en grec : les terminaisons du verbe indiquent la personne.

Voix active

On forme le présent actif en ajoutant au radical les terminaisons suivantes :

(εγώ) διαβάζω            "je lis"
(εσύ) διαβάζεις          "tu lis"
(αυτός/ αυτή) διαβάζει   "il lit"
(εμείς) διαβάζουμε       "nous lisons"
(εσείς) διαβάζετε        "vous lisez"
(αυτοί/αυτές) διαβάζουν  "ils lisent"

Voix passive

On forme le présent médio-passif en ajoutant au radical les terminaisons suivantes :

(εγώ) λούζομαι           "je me lave les cheveux"
(εσύ) λούζεσαι           "tu te laves les cheveux"
(αυτός/αυτή) λούζεται    "il se lave les cheveux"
(εμείς) λουζόμαστε       "nous nous lavons les cheveux"
(εσείς) λούζεστε         "vous vous lavez les cheveux"
(αυτοί/αυτές) λούζονται  "ils se lavent les cheveux"

Exemples

- Τι ώρα σηκώνεσαι το πρωί ?
- Σηκώνομαι στις 8, η μαμά μου όμως σηκώνεται στις 7 και ετοιμάζεται για την δουλεία. Εμένα οι γονείς μου σηκώνονται στις 6 γιατί δουλεύουν μακριά. Εγώ και ο αδελφός μου σηκωνόμαστε στις 8. Πλενόμαστε, ντυνόμαστε και ετοιμαζόμαστε για το σχολείο.

- À quelle heure te lèves-tu le matin ?
- Je me lève à 8h, mais ma mère se lève à 7h et se prépare pour le travail. Mes parents se lèvent à 6h parce qu'ils travaillent loin. Moi et mon frère nous nous levons à 8h, nous nous lavons, nous nous habillons et nous nous préparons pour l'école.