Différences entre versions de « Présent simple (forme) »

De MultiGram
Ligne 138 : Ligne 138 :
 
  L'argent qu'il dépense, il ne l'a pas gagné lui-même.
 
  L'argent qu'il dépense, il ne l'a pas gagné lui-même.
 
   
 
   
  ''Er sagt, '''dass er nie aufgeben wird'''.''
+
  ''Er sagt, '''dass er nie aufgibt'''.''
  Il dit, qu'il ne renoncera jamais.
+
  Il dit, qu'il ne renonce jamais.
  
 
Pour plus de renseignements sur les [[Verbe à particule (in)séparable|verbes à particule séparable]], voir [[Verbe à particule (in)séparable|la fiche spécifique]].
 
Pour plus de renseignements sur les [[Verbe à particule (in)séparable|verbes à particule séparable]], voir [[Verbe à particule (in)séparable|la fiche spécifique]].

Version du 26 juillet 2014 à 14:13

Conjugaison des verbes réguliers

En conjuguant le verbe au présent simple, celui-ci se forme comme suit :

  • Radical du verbe + -e (à la 1ère personne du singulier)
  • Radical du verbe + -st (à la 2ème personne du singulier)
  • Radical du verbe + -t (à la 3ème personne du singulier)
  • Radical du verbe + -en (à la 1ère et 3e personne du pluriel)
  • Radical du verbe + -t (à la 2ème personne du pluriel)

Exemple : leben (vivre)

Allemand Français
ich lebe je vis
du lebst tu vis
er/ sie/ es/ lebt    il / elle / il (impersonnel) / vit   
wir leben nous vivons
ihr lebt vous vivez
sie leben ils / elles vivent
Sie leben Vous vivez (forme polie au singulier et pluriel)

Cas particulier : radical se terminant par 't'

Les verbes dont le radical se termine par -t ou -d de même que ceux terminés par -n ou -m précédés d'une consonne audible autre que -r ou -l (par exemple atmen, respirer) intercalent un -e- entre les terminaisons -st et -t

Exemple : arbeiten (travailler)

Allemand Français
ich arbeite je travaille
du arbeitest tu travailles
er/ sie/ es/ arbeitet    il / elle / il (impersonnel) / travaille
wir arbeiten nous travaillons
ihr arbeitet vous travaillez
sie arbeiten ils / elles travaillent
Sie arbeiten Vous travaillez (forme polie au singulier et pluriel)

Cas particulier : radical se terminant par 's'

Les verbes dont le radical se termine par une sifflante (-s, -ss, -z) ne prennent pas de -s à la deuxième personne du singulier

Exemple : heißen (s'appeler)

Allemand Français
ich heiße je m'appelle
du heißt tu t'appelles
er/ sie/ es/ heißt    il / elle / il (impersonnel) / s'appelle
wir heißen nous nous appelons
ihr heißt vous vous appelez
sie heißen ils / elles s'appellent
Sie heißen Vous vous appelez(forme polie au singulier et pluriel)

Conjugaison des verbes irréguliers

Les verbes irréguliers changent la nature de leur voyelle à la deuxième et troisième personne du singulier.

Exemple : schlafen (dormir)

Allemand Français
ich schlafe je dors
du schläfst tu dors
er/ sie/ es/ schläft    il / elle / il (impersonnel) / dort
wir schlafen nous dormons
ihr schlaft vous dormez
sie schlafen ils / elles dorment
Sie schlafen Vous dormez(forme polie au singulier et pluriel)


Certains auxiliaires et auxiliaires de mode ont une conjugaison irrégulière au présent.

sein (être) haben (avoir) werden (auxiliaire du futur) können (pouvoir, savoir) mögen (pouvoir) wollen (vouloir)
ich bin ich habe ich werde ich kann ich mag ich will
du bist du hast du wirst du kannst du magst du willst
er / sie / es/ ist er / sie / es/ hat er / sie / es/ wird er / sie/ es/ kann er/ sie / es/ mag er/ sie/ es/ will
wir sind wir haben wir werden wir können wir mögen wir wollen
ihr seid ihr habt ihr werdet ihr könnt ihr mögt ihr wollt
sie sind sie haben sie werden sie können sie mögen sie wollen
Sie sind Sie haben Sie werden Sie können Sie mögen Sie wollen

Cas particulier : les verbes séparables

Dans la proposition principale, la particule des verbes séparables conjugués à une forme simple (= non-composée: présent, prétérit, impératif) est rejetée en fin de proposition...

Gib mir bitte mein Buch zurück !
Rends-moi mon livre s'il te plaît !

Er gibt sehr viel Geld  aus.
Il dépense beaucoup d'argent.

... contrairement aux subordonnées, dans lesquelles le groupe verbal entier est rejeté en fin de proposition :

Das Geld, das er ausgibt, hat er selbst nicht verdient.
L'argent qu'il dépense, il ne l'a pas gagné lui-même.

Er sagt, dass er nie aufgibt.
Il dit, qu'il ne renonce jamais.

Pour plus de renseignements sur les verbes à particule séparable, voir la fiche spécifique.

Voir aussi

Présent simple (emploi), Aspect progressif. pl:Présent_simple_(forme)