Différences entre versions de « Phrase interrogative »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
À COMPLÉTER (liens)
 +
 
La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore.   
 
La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore.   
 
==La '''phrase interrogative''' peut se servir==
 
==La '''phrase interrogative''' peut se servir==

Version du 15 juillet 2015 à 07:55

À COMPLÉTER (liens)

La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore.

La phrase interrogative peut se servir

d'une inversion, s'il s'agit d'une question totale / fermée

Hat jemand schon die Rechnung bezahlt?
Quelqu'un a-t-il déjà payé l'addition ?

Gibt es keinen Arzt in diesem Dorf?
N'y a-t-il pas de médecin dans ce village ?

Hat der Hund nichts zu trinken?
Le chien n'a-t-il rien à boire ?

exemple 4

d'un mot interrogatif + inversion, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte

Welches Kleid hast du schließlich gekauft?
Quelle robe as-tu finalement achetée ?

Was hat er gerade gesagt?
Que vient-il de dire?

Wie kommen wir morgen nach Köln?
Comment arriverons-nous à Cologne demain ?

d'un mot interrogatif combiné à une préposition + inversion, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte introduite par une préposition

Mit wem hast du getanzt?
Avec qui as-tu dansé?

Mit welchem Bus bist du gekommen?
Par quel bus es-tu venu ?

Wozu hast du diesen Apparat gekauft?
A quelle fin as-tu acheté cet appareil?