Différences entre versions de « Conjugaison du verbe "können" (pouvoir) »

De MultiGram
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
|}
 
|}
  
  ''Ich werde immer reicher.''
+
  ''Ich kann dich morgen anrufen.''
  Je deviens de plus en plus riche.
+
  Je peux te téléphoner demain.
  ''Ich werde dich bestimmt anrufen."
+
  ''Ich habe wirklich nicht anrufen können."
  Je te téléphonerai certainement.
+
  Je n'ai vraiment pas pu téléphoner.
  ''Er wird dafür bestraft."
+
  ''Ich frage mich, ob ich dich morgen anrufen kann."
  Il est puni pour cela.
+
  Je me demande si je pourrai te téléphoner demain.
  
 
==Le verbe haben au '''prétérit'''==
 
==Le verbe haben au '''prétérit'''==
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
! Allemand!! Français
 
! Allemand!! Français
 
|-
 
|-
| ''ich wurde'' || je devenais
+
| ''ich konnte'' || je pouvais
 
|-
 
|-
| ''du wurdest'' || tu devenais
+
| ''du konntest'' || tu pouvais
 
|-
 
|-
| ''er/ sie/ es/ wurde''   || il / elle / il (impersonnel) / devenait
+
| ''er/ sie/ es/ konnte''   || il / elle / il (impersonnel) / pouvait
 
|-
 
|-
| ''wir wurden'' || nous devenions
+
| ''wir konnten'' || nous pouvions
 
|-
 
|-
| ''ihr wurdet'' || vous deveniez
+
| ''ihr konntet'' || vous pouviez
 
|-
 
|-
| ''sie wurden'' || ils / elles devenaient
+
| ''sie konnten'' || ils / elles pouvaient
 
|-
 
|-
| ''Sie wurden'' || Vous deveniez (forme polie au singulier et pluriel)
+
| ''Sie konnten'' || Vous pouviez (forme polie au singulier et pluriel)
 
|}
 
|}
  

Version du 8 décembre 2014 à 13:42

Le verbe können est un auxiliaire de mode et commande un infinitif:

1. Il exprime souvent la capacité physique : Ich kann schwimmen. (Je sais nager)

2. Il exprime aussi la possibilité: Morgen kann es regnen. (Il se peut qu'il pleuve demain)

3. Il est utilisé pour exprimer la permission: Kann ich telefonieren? (Puis-je téléphoner?)

4. Il a encore d'autres significations, moins fréquentes, non reprises ici.

5. Dans la subordonnée, il suit l'infinitif:

Ich weiß, dass sie schwimmen kann (Je sais qu'elle sait nager)

6. Au passé composé,

s'il est utilisé seul, il garde la forme du participe passé: Er hat es nicht gekonnt (Il n'a pas pu)

s'il est utilisé avec son infinitif, il y a assimilation: Er hat nicht kommen können (Il n'a pas pu venir)


Le verbe könnenau présent

Allemand Français
ich kann je peux
du kannst tu peux
er/ sie/ es/ kann    il / elle / il (impersonnel) / peut
wir können nous pouvons
ihr könnt vous pouvez
sie können ils / elles peuvent
Sie können Vous pouvez (forme polie au singulier et pluriel)
Ich kann dich morgen anrufen.
Je peux te téléphoner demain.
Ich habe wirklich nicht anrufen können."
Je n'ai vraiment pas pu téléphoner.
Ich frage mich, ob ich dich morgen anrufen kann."
Je me demande si je pourrai te téléphoner demain.

Le verbe haben au prétérit

Allemand Français
ich konnte je pouvais
du konntest tu pouvais
er/ sie/ es/ konnte    il / elle / il (impersonnel) / pouvait
wir konnten nous pouvions
ihr konntet vous pouviez
sie konnten ils / elles pouvaient
Sie konnten Vous pouviez (forme polie au singulier et pluriel)
Er wurde sofort krank.
Il devenait immédiatement malade.
Er wurde gestern operiert.
Il a été opéré hier.

Le verbe werden au passé composé

est fomé par les formes du présent de sein + geworden

Allemand Français
ich bin geworden je suis devenu
du bist geworden tu es devenu
er/ sie/ es/ ist geworden    il / elle / il (impersonnel) / est devenu
wir sind geworden nous sommes devenus
ihr seid geworden vous êtes devenus
sie sind geworden ils / elles sont devenus
Sie sind geworden Vous êtes devenu(s) (forme polie au singulier et pluriel)
Ich bin doch nicht verrückt geworden!
Mais je ne suis pas devenu fou!

Le verbe werden au plus-que-parfait

est formé par les formes du prétérit de sein + geworden

Allemand Français
ich war geworden j'étais devenu
du warst geworden tu étais devenu
er/ sie/ es/ war geworden    il / elle / il (impersonnel) / était devenu
wir waren geworden nous étions devenus
ihr wart geworden vous étiez devenus
sie waren geworden ils / elles étaient devenus
Sie waren geworden Vous étiez devenu(s) (forme polie au singulier et pluriel)
Ich war damals in Afrika sehr krank geworden.
A l'époque, j'étais devenu très malade en Afrique.

Le verbe werden au futur

est formé par les formes du présent de werden + werden

Allemand Français
ich werde werden je deviendrai
du wirst werden tu deviendras
er/ sie/ es/ wird werden    il / elle / il (impersonnel) / deviendra
wir werden werden nous deviendrons
ihr werdet werden vous deviendrez
sie werden werden ils / elles deviendront
Sie werden werden Vous deviendrez (forme polie au singulier et pluriel)
Ich werde bestimmt einmal reich werden.
Je serai certainement riche un jour.