Différences entre versions de « Conjugaison du verbe "haben" (avoir) »
De MultiGram
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
! Allemand !! Français | ! Allemand !! Français | ||
|- | |- | ||
| − | | ''ich | + | | ''ich hatte'' || j'avais |
|- | |- | ||
| − | | ''du | + | | ''du hattest'' || tu avais |
|- | |- | ||
| − | | ''er/ sie/ es/ | + | | ''er/ sie/ es/ hatte'' || il / elle / il (impersonnel) / avait |
|- | |- | ||
| − | | ''wir | + | | ''wir hatten'' || nous avions |
|- | |- | ||
| − | | ''ihr | + | | ''ihr hattet'' || vous aviez |
|- | |- | ||
| − | | ''sie | + | | ''sie hatten'' || ils / elles avaient |
|- | |- | ||
| − | | ''Sie | + | | ''Sie hatten'' || Vous aviez (forme polie au singulier et pluriel) |
|} | |} | ||
| − | ''Ich | + | ''Ich habe heute keine Zeit.'' |
| − | Je | + | Je n'ai pas le temps aujourd'hui |
==Le verbe sein au '''prétérit'''== | ==Le verbe sein au '''prétérit'''== | ||
| Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
|} | |} | ||
| − | ''Ich | + | ''Ich hatte gestern keine Zeit.'' |
| − | + | Je n'avais pas le temps hier. | |
==Le verbe sein au '''passé composé'''== | ==Le verbe sein au '''passé composé'''== | ||
Version du 13 septembre 2014 à 16:28
Le verbe haben au présent
| Allemand | Français |
|---|---|
| ich hatte | j'avais |
| du hattest | tu avais |
| er/ sie/ es/ hatte | il / elle / il (impersonnel) / avait |
| wir hatten | nous avions |
| ihr hattet | vous aviez |
| sie hatten | ils / elles avaient |
| Sie hatten | Vous aviez (forme polie au singulier et pluriel) |
Ich habe heute keine Zeit. Je n'ai pas le temps aujourd'hui
Le verbe sein au prétérit
| Allemand | Français |
|---|---|
| ich war | j'étais |
| du warst | tu étais |
| er/ sie/ es/ war | il / elle / il (impersonnel) / était |
| wir waren | nous étions |
| ihr wart | vous étiez |
| sie waren | ils / elles étaient |
| Sie waren | Vous étiez (forme polie au singulier et pluriel) |
Ich hatte gestern keine Zeit. Je n'avais pas le temps hier.
Le verbe sein au passé composé
est fomé par les formes du présent de sein + gewesen
| Allemand | Français |
|---|---|
| ich bin gewesen | j'ai été |
| du bist gewesen | tu as été |
| er/ sie/ es/ ist gewesen | il / elle / il (impersonnel) / a été |
| wir sind gewesen | nous avons été |
| ihr seid gewesen | vous avez été |
| sie sind gewesen | ils / elles ont été |
| Sie sind gewesen | Vous avez été (forme polie au singulier et pluriel) |
Ich bin gestern krank gewesen. J'ai été malade hier.
Le verbe sein au plus-que-parfait
est fomé par les formes du prétérit de sein + gewesen
| Allemand | Français |
|---|---|
| ich war gewesen | j'avais été |
| du warst gewesen | tu avais été |
| er/ sie/ es/ war gewesen | il / elle / il (impersonnel) / avait été |
| wir waren gewesen | nous avions été |
| ihr wart gewesen | vous aviez été |
| sie waren gewesen | ils / elles avaient été |
| Sie waren gewesen | Vous aviez été (forme polie au singulier et pluriel) |
Ich war früher oft krank gewesen. Jadis, j'avais souvent été malade.
Le verbe sein au futur
est fomé par les formes du présent de werden + sein
| Allemand | Français |
|---|---|
| ich werde sein | je serai |
| du wirst sein | tu seras |
| er/ sie/ es/ wird sein | il / elle / il (impersonnel) / sera |
| wir werden sein | nous serons |
| ihr werdet sein | vous serez |
| sie werden sein | ils / elles seront |
| Sie werden sein | Vous serez (forme polie au singulier et pluriel) |
Ich werde morgen bestimmt krank sein. Je serai certainement malade demain.