Différences entre versions de « Portée de la négation »
De MultiGram
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
'''voir : =>''' [[Négation: réponses négatives globales|Négation Globale]], [[Négation: réponses négatives partielles|Négation Partielle]] | '''voir : =>''' [[Négation: réponses négatives globales|Négation Globale]], [[Négation: réponses négatives partielles|Négation Partielle]] | ||
− | '' | + | ''Er hat seinen Auftrag nicht übergeben''. |
Il n'a pas remis son devoir. | Il n'a pas remis son devoir. | ||
− | '' | + | ''Er hat seinen Auftrag '''nicht rechtzeitig''' abgeliefert''. |
Il n'a pas remis son devoir à temps. | Il n'a pas remis son devoir à temps. | ||
Version actuelle datée du 21 novembre 2018 à 15:52
À COMPLÉTER
Portée large ou restreinte
La négation peut avoir une portée large (totale) ou une portée restreinte (partielle), voir : => Négation Globale, Négation Partielle
Er hat seinen Auftrag nicht übergeben. Il n'a pas remis son devoir. Er hat seinen Auftrag nicht rechtzeitig abgeliefert. Il n'a pas remis son devoir à temps.
Intonation
Dans le discours parlé, l'ambiguïté des négations partielles peut être évitée par un placement différent de l'intonation :
Négation de l'auxiliaire
La négation peut porter sur l'auxiliaire:
Négation du verbe principal
La négation peut porter sur le verbe principal :
Négation de la subordonnée
La négation peut porter sur la proposition principale ou sur la subordonnée objet, avec un changement de sens :
.... Je ne crois pas (= je refuse de croire) qu'elle a commis le crime. .... Je crois qu'elle n'a pas commis le crime (= je crois qu'elle est innocente).