Différences entre versions de « Phrase interrogative »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | À COMPLÉTER (liens) | |
− | + | La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore. | |
+ | ==La '''phrase interrogative''' peut se servir== | ||
+ | |||
+ | ===d'une [[inversion]], s'il s'agit d'une [[Questions Totales|question totale / fermée]]=== | ||
'''''Hat jemand''' schon die Rechnung bezahlt?'' | '''''Hat jemand''' schon die Rechnung bezahlt?'' | ||
Quelqu'un a-t-il déjà payé l'addition ? | Quelqu'un a-t-il déjà payé l'addition ? | ||
Ligne 13 : | Ligne 16 : | ||
exemple 4 | exemple 4 | ||
− | + | ===d'un [[mot interrogatif]] + [[inversion]], s'il s'agit d'une [[Questions Partielles|question partielle / ouverte]]=== | |
'''''Welches''' Kleid hast du schließlich gekauft?'' | '''''Welches''' Kleid hast du schließlich gekauft?'' | ||
Quelle robe as-tu finalement achetée ? | Quelle robe as-tu finalement achetée ? | ||
Ligne 23 : | Ligne 26 : | ||
Comment arriverons-nous à Cologne demain ? | Comment arriverons-nous à Cologne demain ? | ||
− | + | ===d'un [[mot interrogatif]] combiné à une [[préposition]] + [[inversion]], s'il s'agit d'une [[Questions Partielles introduites par une préposition|question partielle / ouverte introduite par une préposition]]=== | |
'''''Mit wem''' hast du getanzt?'' | '''''Mit wem''' hast du getanzt?'' | ||
Ligne 42 : | Ligne 45 : | ||
[[it:Phrase_interrogative]] | [[it:Phrase_interrogative]] | ||
[[nl:Phrase_interrogative]] | [[nl:Phrase_interrogative]] | ||
− | [[ | + | [[sv:Phrase interrogative]] |
Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 19:49
À COMPLÉTER (liens)
La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore.
La phrase interrogative peut se servir
d'une inversion, s'il s'agit d'une question totale / fermée
Hat jemand schon die Rechnung bezahlt? Quelqu'un a-t-il déjà payé l'addition ? Gibt es keinen Arzt in diesem Dorf? N'y a-t-il pas de médecin dans ce village ? Hat der Hund nichts zu trinken? Le chien n'a-t-il rien à boire ? exemple 4
d'un mot interrogatif + inversion, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte
Welches Kleid hast du schließlich gekauft? Quelle robe as-tu finalement achetée ? Was hat er gerade gesagt? Que vient-il de dire? Wie kommen wir morgen nach Köln? Comment arriverons-nous à Cologne demain ?
d'un mot interrogatif combiné à une préposition + inversion, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte introduite par une préposition
Mit wem hast du getanzt? Avec qui as-tu dansé? Mit welchem Bus bist du gekommen? Par quel bus es-tu venu ? Wozu hast du diesen Apparat gekauft? A quelle fin as-tu acheté cet appareil?