Nom

De MultiGram
Révision datée du 3 mars 2024 à 13:54 par SinaTat (discussion | contributions) (Page créée avec « Le nom commun ('''appellativ''') danois, comme le nom français, fait référence à des personnes, des animaux, des objets, des abstractions… Comme en français, il pos… »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le nom commun (appellativ) danois, comme le nom français, fait référence à des personnes, des animaux, des objets, des abstractions… Comme en français, il possède un genre, est affecté par le nombre (il peut se mettre au pluriel) et forme le centre de syntagmes nominaux.

D’autres catégories influencent encore les choix grammaticaux liés aux noms : les noms peuvent désigner des réalités dénombrables (que l’on peut compter) ou indénombrables.

Notons encore que, à la différence du français, le danois présente des formes de génitif ; mais le génitif danois est aujourd’hui plus une terminaison qu’on ajoute au syntagme nominal qu’une forme spécifique du nom.

Comme en français, certaines catégories (adjectif, participe, infinitif...) peuvent être transformées en noms : voir fiche « Substantivation »