Différences entre versions de « Saluer (à l'oral) »

De MultiGram
Ligne 50 : Ligne 50 :
 
  − Hej, hvordan har du det ?
 
  − Hej, hvordan har du det ?
 
  − Jeg har det godt, takk! Hvad med digg?
 
  − Jeg har det godt, takk! Hvad med digg?
 +
 +
[[en:Salutations parlées]]
 +
[[fr:bonjour - bonsoir]]
 +
[[it:salutations parlées]]
 +
[[nl:salutations parlées]]
 +
[[sv:Salutations parlées]]

Version du 9 juillet 2024 à 15:50

Pour saluer quelqu’un, la formule habituelle est Hej « bonjour, salut ». En partant, on dira simplement Hej hej « salut, au revoir ».

Il est aussi possible d’utiliser les expressions plus formelles Godmorgen (début de matinée), Goddag (en journée) « bonjour » et Godaften « bonsoir ».

En général, on se serre la main lorsqu’on utilise ces expressions. Pour prendre congé, on utilisera l’expression farvel  « au revoir »

L’expression Dav « ‘jour » est beaucoup plus informelle.

Il n’y a pas d’équivalent de « Monsieur » / « Madame » lorsqu’on salue quelqu’un.

Tableau récapitulatif: saluer et prendre congé

Saluer quelqu’un qu’on rencontre Prendre congé
Standard Hej ! Salut ! (Bonjour !) Hej hej ! Salut ! (Au revoir)
Vi ses ! Au revoir ! / À bientôt !
Formel Goddag ! Bonjour ! Farvel ! Au revoir !
Informel Dav ! ‘jour !

Prendre des nouvelles de quelqu'un que l'on rencontre

Pour prendre des nouvelles de la personne que l’on rencontre, on dira fréquemment :

Hvordan går det ? 
« Comment ça va ? » 
- Går det godt ? (- « Ça va bien ? »)
- Det går godt / fint (- « Ça va bien »)

ou

- Hvordan har du det ? (- « Comment vas-tu ? »)
- Jeg har det godt (- « Je vais bien »)

/!\ Ces questions ne sont pas, comme en anglais, une simple façon de prendre contact. Il faut donc y répondre, puis s’enquérir de son interlocuteur. Pour poser la question en retour, on utilisera la formule Hvad med dig ? (littéralement « Quoi avec toi ? ») « Et toi ? »

− Hej, hvordan har du det ?
− Jeg har det godt, takk! Hvad med digg?