Futur simple

De MultiGram
Révision datée du 8 novembre 2020 à 08:51 par Annick Englebert (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Formation

Historiquement, le futur simple français est issu d’une périphrase composée du verbe avoir au présent et de l’infinitif du verbe dont on veut exprimer le futur. Il en est résulté des formes simples, dont le mode de formation reproduit toutefois celui de l’ancienne périphrase : le futur simple se forme pour la majorité des verbes à partir de l’infinitif du verbe concerné auquel s’ajoutent les désinences du présent du verbe avoir :

chanter + ai = chanterai

Dans la composition du futur, l’infinitif qui sert de radical peut avoir été altéré, du fait des caractéristiques accentuelles du français, mais les désinences sont immuables :

Je serai J’aurai Je chanterai Je sortirai ai
Tu seras Tu auras Tu chanteras Tu sortiras as
Il/Elle sera Il/Elle aura Il/Elle chantera Il/Elle sortira a
Nous serons Nous aurons Nous chanterons Nous sortirons (av)ons
Vous serez Vous aurez Vous chanterez Vous sortirez (av)ez
Ils/Elles seront Ils/Elles auront Ils/Elles chanteront Ils/Elles sortiront ont

Emplois

Le futur simple permet d’exprimer des futurs aussi bien proches que lointains :

Au troisième top, il sera exactement 7 heures 18 minutes et 35 secondes.
Je m’installerai au soleil lorsque je serai retraitée.

Du fait de sa valeur de base de futur, il peut faire l’objet d’emplois

Tu ne tueras point.
  • scéniques :
Elvire portera son chapeau de travers pendant tout le premier acte.
Nestor sortira par la porte côté jardin.

Il connait aussi des emplois prédictifs, dans lesquels il est concurrencé par la périphrase en devoir + infinitif :

On sonne à la porte ; ce sera le livreur de pizzas. 
>< On sonne à la porte ; ce doit être le livreur de pizzas.

Le futur simple peut aussi être utilisé dans des contextes où le présent aurait été acceptable, du fait de sa capacité à déborder vers le futur, par exemple dans le cas des proverbes : comparez

Chacun son métier et les vaches seront bien gardées.
Les chiens ne font pas des chats.

ou encore dans l’expression « ce sera tout » que les commerçants utilisent avec leurs clients pour s’assurer que la liste de leurs achats est terminée. Le futur simple est proscrit dans la subordonnée hypothétique introduite par si, où il est remplacé par le présent :

Si tu voudras, je pourrai t’aider à préparer le repas.
→ Si tu veux